miércoles, 14 de diciembre de 2016

Austral



Albert Marquet










En la ciudad austral
él la espera,
sobre el muelle viejo  
bajo un cielo raso,
con camisa blanca
y pantalón de lino.
El pulso firme,
la atención dispersa.
Ella duda qué ponerse
sobre su carne trémula.
Callejones y dédalos
cruza a tumba abierta
para llegar hasta él.
Se perfila la certeza,
el eslabón perdido
se abre paso en su cabeza
a través de la bahía.
Galopa por el paseo,
con el corazón sediento.
Antes de verla llegar
el empedrado tiembla.
bajo el sol del mediodía.
                                     

                                                                                           


















sábado, 10 de diciembre de 2016

La mujer que buscaba el mediodía a las dos de la tarde











 
                                                 


Con la frente apoyada en la ventana
dibuja el círculo infinito,
en eterno retorno,
sobre el vaho de diciembre.
Cuando gira la cabeza
los demás se han ido.
La vida, detenida en el cristal,
está ya en otro sitio.
Relee las páginas del libro.
Se recrea en secuencias
pretéritas en continuo rewind.
Busca en ellas lo íntimo,
la percepción última.
Traza ecuaciones imposibles
sobre el vaho de diciembre.
En eterno retorno
dibuja el círculo infinito
con la frente apoyada en la ventana.




© Getty




miércoles, 16 de noviembre de 2016

Despedida








                                                       


There were mysteries that I left unraveled
But leaving you was my only mistake


Hubo enigmas que no llegué a descifrar
Pero dejarte fue mi peor error

(Crossroads, Calvin Russell)


Antibes- A make_up time. © Bertrand Tran.






Compongo la imagen con el puerto veneciano, de ocre encendido, al fondo. La fortaleza de Koules en foco tras el visor de mi retina. El encuadre perfecto en la noche ingrávida. El penúltimo sorbo prendido en los labios cuando en el horizonte surgen las luces de cubierta de un buque. Avanza en adagio y en su nostálgica marcha transcurren los minutos eternos, sigilosos, devorados por la paradójica impaciencia que late en el eje del estómago. Cuando entra por la bocana del puerto permanecemos inmóviles, evitando encontrar nuestras miradas en el mutismo que quiebra el crepitar de la botella de rosé, deshabitada,  en su cubitera de acero. "¿Nos vamos?". Me enlazo el pañuelo al cuello en nudo flojo y me agarro a tu brazo mientras descendemos la escalinata de piedra sobre la que reverberan las notas del rembetico, en las que apenas he reparado hasta entonces. Salimos a la noche tibia de finales de agosto. El pulso de mis tacones golpea el asfalto, bajo el que se oculta el silencio. 


                                                       


I'm standing at the crossroads
There are many roads to take
But I stand here so silently
For fear of a mistake.
One path leads to paradise
One path leads to pain
One path leads to freedom
They all look the same.
I've travelled many roads
And not all of them where good
The foolish ones taught more to me
Than the wise ones ever could.
One path leads to sacrifice
One path leads to shame
One path leads to freedom
They all look the same.
There were roads I never travelled
There were turns I did not take
There were mysteries I could not unravel
Leaving you was my only mistake.
So I'm standing at the crossroads
Imprisoned by this doubt
As if by doing nothing
I might find my way out.
One path leads to paradise
One path leads to pain
One path leads to freedom
But they all look the same.
There were roads I never travelled
There were turns that I did not take
There were mysteries that I left unravelled
Leaving you was my only mistake.

(Crossroads, Calvin Russel)



miércoles, 19 de octubre de 2016

En la habitación














Amanecen los sueños
en el  edredón revueltos.
Nos sucederán otros cuerpos,
otras voces, otros gestos.
Pero todos los que estuvimos,
allí seguiremos.
Adherido nuestro aliento
a lunas y ventanas,
esparcidas las semillas
sobre alfombras y sábanas.
Esencias, humores...
Momentos inefables
que la lente nunca capta...
Tú y yo allí seguiremos,
como un reflejo,
cuando ya no estemos.







domingo, 18 de septiembre de 2016

Cuando te nombro











Amo tu nombre,
el sonido que quiebra
el silencio
cuando te nombro.

Amo tu mano,
que desafía, se lanza
al abismo,
y tantea el aire,

buscándome.

Amo tu verbo,
que balbucea y explora
mi mundo
con la inocencia de un niño.

Y amo tu rostro,
radiante por la sonrisa
que en ella pongo
cuando te nombro.





lunes, 5 de septiembre de 2016

Certeza

Head in the Clouds by Alicia Savage 







Algunas cosas no se razonan. No piensas que tienes hambre o sed; te lo dice el agujero que sientes en la boca del estómago o la garganta, quebrada por la aridez. Tienes frío o calor. Te duele una parte del cuerpo, o sientes ese malestar impreciso y difuso que se irradia desde el centro a cada uno de tus miembros, una aflicción peor que el dolor. Desearías que un corte incisivo y un brote de sangre distrajeran la atención de los sentidos; también ellos tienen memoria. La certeza no se piensa. no se cuestiona,  la sientes, la sabes, habita en tus entrañas. Ellas nunca cavilan. Te quitas los zapatos y vas.


viernes, 19 de agosto de 2016

First encounter/Primer encuentro

In the mood for love (2000) Wong Kar-wai








Ella cruza el umbral,
él la espera
en la margen izquierda
del río blanco,
con su cola de pez
y su unicornio roto,
el lomo lacio,
la crin palpitante.
Ella se acerca,
le alcanza.
La mano en su nuca,
el roce en la comisura
donde mulle su cama.

Los cafés, bulevares,
soportales y terrazas,
la metrópoli entera,
la habitación, los besos,
la entelequia del amor,
aguardan.



miércoles, 3 de agosto de 2016

Flesh



Foto de Alain Le Guen






A A. L. G.


En mi copa, tu vino.
En su borde, tu boca.
Tu aliento, en mi cuello,
buscando mis sienes
colmadas de dudas.
Mi espalda, bañada 
en un mar corinto,
es ahora tu mapa.
Diseñas la ruta
en sintaxis perfecta,
mi pubis te aguarda. 
Tus dedos exploran 
mis labios, mis veras.
Retengo tus manos,
tangibles, seguras, 
ya no son quimera,
son de carne y hueso
cuando el alba llega.













lunes, 4 de julio de 2016

Orfandad




Sleeping Child (detalle). Will Barnet





                                                   



A mis padres
A Pablo                                                                   


Sleeping Child. Will Barnet

Por encima de mí, el cielo.
Se agotaron los dioses
al compás del tiempo.
Los que me dieron la vida,
primero, luego los artistas, 
filósofos y galenos.
Después, los amores.
Y mientras tanto,
se fueron mis padres.

Por debajo de mí,
lo que me aferra al mundo,
a quien le entrego mi savia,
un dios humano,
mi mejor obra,
la estela que dejo.
Cuando mueran sus dioses
que algo le quede
por encima del suelo.


lunes, 27 de junio de 2016

Isla


Saliendo del puerto de Íos 






In my beginning is my end
En mi comienzo está mi final

T.S.Eliot







He recuperado mi mapa
y mi conciencia,
mi cuaderno de viaje
y mi mundo en singular.

El soplo de aire
que te coge por sorpresa
y ese girar la cabeza
que te devuelve a tu mar.

Renazco bajo la higuera
con la fragancia perfecta
de la peonía envuelta en ámbar
y las horas en calma.

El murmullo del mercado
en la mañana temprana,
cuando compras el pan
y te regalan lavanda.

Lugares en los que nunca estuve
pero que evocan mi infancia,
el tiempo primero
cuando casi todo estaba por nombrar.

Lugares sin reloj
y sin memoria.
Lugares eternos
y sin historia.

Cuando el volcán se extinga,
mi reflejo en su mar de lava,
me quedaré allí, envuelta,
en las horas en calma.




domingo, 22 de mayo de 2016

Frágil

Helenka Wierzbicki







“She's mad, but she's magic. There's no lie in her fire.”

"Está loca pero es mágica. No hay mentira en su ardor"

Charles Bukowski




"the light that you left me will everglow"
"la luz que me dejaste siempre brillará"

Everglow, Coldplay





Tu dicha y tu pena,
el temblor de tu labio
y tu insegura belleza.
El amor que das,
el amor que esperas.
La sonrisa en tus ojos
y tu mirada inquieta.
La vida que anhelas
y te bebes de golpe,
sin una reserva.
El castillo que habitas,
de murallas rotas
cosidas con seda,
y puertas abiertas...
Este instante pleno,
este eterno ahora ...
Es todo tan frágil...
como tu lado izquierdo,
todo tan efímero...
como el último te quiero.


lunes, 16 de mayo de 2016

Sangre






"Love is all a matter of timing. It's no good meeting the right person too soon or too late" .  

"En el amor todo es cuestión de tiempo. No es conveniente encontrar a la persona adecuada ni demasiado pronto ni demasiado tarde".  

"In love you can't bring on a substitute"

"En el amor no valen los sustitutos"

Chow Mo Wan ( 2046, Wong Kar-Wai. 2004)





                                             








Faltaba el vértigo,
el anhelo, la impaciencia,
los besos robados
y las heridas abiertas.

Sobraba el aplomo,
las palabras unívocas
los predecibles horarios
y los gemidos falsos.

Faltaba el latido,
la carne, el espasmo.
Faltaba la sangre
y sobraba el olvido.









viernes, 6 de mayo de 2016

Delirio

Claudia-Cardinale-canvas-by-Pure-Evil.




                                                                     






Veneno envuelto en lentejuelas
repta por su esternón,
y se adhiere a la médula
como la stripper
a su barra de metal.
Asciende los peldaños,
se detiene en el rellano,
y se arranca la piel.
La cuelga en el perchero,
para que no se la arrebaten
poetas delirantes
que gimen con rima
y besan sin alma.









lunes, 25 de abril de 2016

Volcán


Cindy Press. Planning my escape







Is it the rain or is it the pain-got your mascara running?
¿Es la lluvia o el dolor lo que ha hecho que se te corra el rímel?

(Dancing around it. Charles Kelley)



Entanglement_figurative-woman-Marie-Fox







Sobre la cama descansan mis pesares,
en la almohada mi aliento,
y entre las sábanas naufraga el amor.

En el techo se solapan los recuerdos
en haces de luz y sombra,
acompasados por las cuerdas de una Strato.

Allá afuera juegan los niños,
circulan los coches
y tiembla el mundo.

En mi ombligo germinan
los iris. Nadie me espera.
Salgo al volcán,
rouge en las mejillas,
carmín en los labios.




jueves, 7 de abril de 2016

Blanco


Loretta. Mo Welch

Besa mi nombre

Antony and the Johnsons






Avanzan los días,
el lienzo en blanco,
el papel en vértigo.

El sol, en destello,
y los azares en flor
evocan el espejismo
que un día cruzamos.

Mis labios corinto,
en plomizo reflejo,
balbucean tu nombre.




lunes, 21 de marzo de 2016

Epifanía

My blueberry nights Von kar wai




De la miga de pan,
sobre el mantel,
a tus ventanas verdes,
entreabiertas.
No atiendo a carencias,
disipadas por la esencia,
la que persigue su nombre,
aún sin designio.

Los ciclamores
marcan la linde
del mundo
que nos separa.
Solo somos
sin adversativos
a este lado.
Los cristales, de recelos
empañados.
Las paredes, de incógnitas
pintadas.

Desvió la mirada,
me tiendo en la cama,
con la luz apagada,
corro la cortina
y vuelve la calma.





viernes, 26 de febrero de 2016

Azul











Palacio
sin muralla,
cuarto sin sitio
y rebaño
sin pastor.

Mesa
con periódico
por mantel,
y la cama,
sin dosel.

La playa,
sin bañistas.
Los cuerpos,
ingrávidos
al caer la tarde
entre las greñas
sobre el azul.









Amparo de Vega Redondo



jueves, 11 de febrero de 2016

Gesto






                                      


Despegué del asfalto
e inicié un vuelo
sin instructor
por tu tímido universo
de sonrisa abierta
y mirada esquiva.
Retiraste una mecha
de mis ojos, me desnudaste 
el rostro, y  luego el cuello,
sin saber aún 
que comenzabas
a buscar
el gesto de mi pelo



martes, 2 de febrero de 2016

Ausencia



Absence by Rae Perry




                                                         



Tu índice conquista
el hueco de mi tacto,
y en el círculo imperfecto
que modelan mis falanges
se cuela tu mundo,
del que nada sé,
del que nada espero,
y todo lo sueño,
el que siempre se va,
sin desvelar secretos.

Y cuando vacíos se quedan
los espacios que orillan
mis dedos, mis manos,
desnudas, buscan abrigo
en el eco frío de la tuyas.







jueves, 14 de enero de 2016

Loft









Love does not make itself felt in the desire for copulation (a desire that extends to an infinite number of women) but in the desire for shared sleep (a desire limited to one woman).” 

Milan KunderaThe Unbearable Lightness of Being


"El amor no se manifiesta en el deseo de acostarse con alguien (este deseo se produce en relación con una cantidad innumerable de mujeres), sino en el deseo de dormir junto a alguien (este deseo se produce en relación con una única mujer)"

Milan Kundera. La insoportable levedad del ser





Words climb the ivory walls
Up to the roof
And out of the terrace.

Kisses go down the drain
Mixed up with autumn leaves
Bound for the river.
                                                               
Dishes and leftovers
Lie in the sink
The sheets, upside down.

The steps are gone
The slippers, ready
For the next guest.



Las palabras trepan por las paredes marfil
hasta llegar al tejado
y salir por la terraza.

Los besos se cuelan por el sumidero,
envueltos entre hojas de otoño
camino del río.

Los platos y los restos
reposan en el fregadero.
Las sábanas, revueltas.

Los pasos, ausentes.
Las zapatillas, listas
para el  próximo invitado.