Mostrando entradas con la etiqueta Fotografía. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Fotografía. Mostrar todas las entradas

lunes, 28 de junio de 2021

Haikus Cicládicos







Azul cobalto

En tu mar cicládico 

Mis penas guardo










Volcán de lava

En horizonte plata

Despunta el alba.










miércoles, 29 de marzo de 2017

MY SHELTERING SKY/MI CIELO PROTECTOR. Epílogo












In the end we will be
A faded memory, 
buried footprint, 
Sirocco breath, 
stratum on the tapestry, 
clay soaked by voices

Y al final solo seremos
memoria desvanecida,
huella sepultada, 
aliento de siroco,
estrato sobre el tapiz,
arcilla de voces 
impregnada.  




Bitter sweet tears run through the dry river. Children smear their hands in the mud where a glittering gem  catches the girl in her early teens´eye. She takes it among her dirty fingers and runs to the well to clean it with awe. Then she keeps in her pocket the little treasure the stream brought for her. So in a mimetic sort of way the boy from the mountains digs deep into his to reach for the chocolate bar the lady from the bivouac gave him in the morning. He hides behind the acacia tree, tears open the silvery wrapper and licks the candy greedily.

Mother calls for tea and  withered bread. While they gather around the kettle, some kilometers away a woman  is sitting at the top of the big golden dune near the campsite. She writes in her journal looking for the right words to contain what her sight cannot grasp. She runs her fingers through her hair and notices her naked left earlobe. Her stud missing...

The day is coming to an end, the declining sun reverberating on the sandy mountains. Mint tea with biscuits and ground nuts await her in an open circle made of strangers when the night falls. It feels like home then and there, under the sheltering sky full of stars.





Lágrimas agridulces riegan el río seco. Los niños embadurnan sus manos con el barro, donde una gema brilla, llamando la atención de la muchacha. La coge entre sus dedos sucios y corre al pozo donde la enjuaga con fervor. Guarda en el bolsillo el regalo que le trajo la corriente. En un acto de mimetismo el chico de las montañas hunde las manos en el suyo y busca la chocolatina que le regaló la mujer del  bivouac esa misma mañana. Se esconde tras la acacia, rasga el envoltorio plateado y lame la delicia con glotonería.

Madre llama para el té y el pan marchito. Mientras ellos están en torno a la tetera, unos kilómetros más allá una mujer  contempla la cima de la duna dorada junto al campamento. Escribe en su cuaderno buscando la palabra exacta que contenga lo que su vista no puede atrapar. Recorre su melena con los dedos y advierte la desnudez de su lóbulo izquierdo, el pendiente ausente.

El día se extingue y el sol, al esconderse, reverbera sobre las montañas de arena. Té a la menta, galletas y maní la aguardan en un círculo abierto compuesto por extraños cuando cae la noche. Se siente en casa allí y ahora bajo el cielo protector plagado de estrellas.












lunes, 13 de marzo de 2017

MI CIELO PROTECTOR. Poemas de arena. Silencio





Dunas de Erg Chegaga. Marruecos









                                     
"J’ai toujours aimé le désert. On s’assoit sur une dune de sable. On ne voit rien. On n’entend rien. Et cependant quelque chose rayonne en silence... "


"Siempre he amado el desierto. Uno puede sentarse sobre una duna de arena. No ve nada. No escucha nada. Y, sin embargo, siempre hay algo que brilla en el silencio.”



Antoine de Saint-Exupéry






Porque el silencio
otorga, oculta,
confunde e ignora.
Porque el silencio
hiere y escucha
en el volumen cóncavo
de las dunas en sombra.
Porque las palabras
no dichas se desvanecen
y se posan en la  arena roja...
en el Valle del Dadés...
en  las Gargántas del Todra...
Y allí permanecen,
en la tierra yerma,
en el río seco,
sedientas de voz
entre las grietas...






sábado, 11 de marzo de 2017

MI CIELO PROTECTOR. Poemas de arena. Acacia










        




Now the evening dawn is calling
And all the hills are burning red
And before the night comes falling
Clouds are lined with golden thread

We watched the fires together
Shared our quarters for a while
Walked the dusty roads together
Came so many miles



Pipers to the end. Mark Knopfler








Despierta la acacia,
apenas erguida,
en su desnuda soledad.
Abrazan sus ramas
la arena que arrastra el aire
al romper la perfecta geometría
de las dunas de Er Chegaga,
antes de que la huella del hombre
altere sus contornos.
Presencia el discurrir del día
sin premura y sin desidia.
Pero al caer  la noche
su tronco se estremece
bajo el hechizo de Venus.



Erg Chegaga (Marruecos). Marzo 2017













miércoles, 8 de marzo de 2017

MI CIELO PROTECTOR. Poemas de arena. Sima



Dunas de Erg Chegaga (Marruecos)












   
Fili Louise portrait by Henry Leutwyle
                                         




A todas las mujeres


Te quedaste sin tu  reloj de arena y tu vieja cartera de mano. La pátina del tiempo en el cuero desgastado junto al que tantos vasos se posaron sobre cercos de absenta y vino. Ningún poeta leyó en tus ojos ni te escribió rima alguna que tocara fondo. Tan solo en tu sima más profunda el amor y los besos se hacen verbo.

Erg Chegaga. 1 de Marzo de 2017







viernes, 3 de febrero de 2017

Niños de la India




Confianza




Tina Turner canta el mantra sánscrito Sarvesham  junto a un coro de niños de diferentes religiones del mundo: budismo, cristianismo, hinduismo, judaísmo, islamismo y sijismo. El sgnificado de este mantra es "Que el bienestar, paz, unidad y tranquilidad, felicidad y prosperidad sean alcanzadas por todos"


Los niños y las niñas de la India te miran de frente, te sonríen, no se esconden. Tienen la mirada limpia y muestran su alegría sin ocultar su tristeza.



Gratitud


        Esperanza


Asombro


Inocencia



Complacencia



Un leve halo de tristeza







sábado, 17 de octubre de 2015

Yurta








                                      


The most attractive are not those who allow us to kiss them at once (we soon feel ungrateful), or those who never allow us to kiss them (we soon forget them), but those who know how to carefully administer varied doses of hope and despair.”

"Los más atractivos no son quienes nos dejan besarlos a la primera (pronto nos sentimos desagradecidos) o aquellos que nunca nos permiten besarlos (los olvidamos pronto), sino aquellos que saben cómo administrar cuidadosamente dosis variables de esperanza y desesperación"
  On love, Alain de Botton




On the road


Embracing trees

Las ventanas abiertas, por el huracán vencidas, se encogen tras el abandono cuando llega la mañana. Afuera se balancean las ramas y la escarcha aguarda. Sacas la mano y rozas el aire: los dedos duelen. Te calzas las botas, empujas la atrancada puerta y sales en dirección al árbol; acaricias las hojas y te detienes en sus flores. Desnudas tus pies y los sumerges en la tierra, húmeda. Tu techo son las nubes, el exiguo sol tu abrigo. Y eso te basta, hasta que cae la noche.

AMPARO DE VEGA REDONDO



Yurta

domingo, 17 de mayo de 2015

Niños de Nepal


 
Estos niños corrían por las escaleras que acceden a uno de los templos de la plaza Durbar en Katmandú en una mañana lluviosa de agosto del año 2011. No pedían nada, simplemente jugaban y reían. Me pregunto si seguirán por allí...Mi recuerdo para ellos y para esas mujeres cargadas con fardos en la espalda y en cuyos rostros siempre había una sonrisa.
 




 
 
 
AMPARO DE VEGA REDONDO
 

domingo, 14 de diciembre de 2014

La luz de Assilah

La inevitable seducción del zoco






Paredes que hablan

Arte y desconchados

Azul

Pinturas murales realizadas por artistas de todo el mundo y que se renuevan cada año

Enlosado de las calles obra de artistas locales
Inevitable disparo de la cámara aún cuando un gesto te dice NO


Tradición y modernidad en la ciudad blanca

 Cementerio musulmán, con tumbas de cerámica

Niña añil colgada del alfeizar de una ventana

Llueve en azul

 
AMPARO DE VEGA REDONDO

viernes, 31 de octubre de 2014

Un paseo fotográfico por San Francisco

A Pablo


"If you are going to San Francisco, be sure to wear some flowers in your hair"

"Si vas a San Francisco, ponte flores en el pelo"


Este paseo discurrió en el mes de mayo de 2014, acompañada de la persona que más me hace reír y llorar al mismo tiempo



Barrio de Haight-Ashbury. A finales de 1960 fue una de las zonas donde nació el movimiento hippy. Predominan en el barrio  casas con fachadas multicolores, tiendas alternativas, locales de música y curiosos personajes.






La presencia de Gandhi en el embarcadero

El arte en la calle

Un tranquilo Chinatown

La placidez de Sausalito

Vistas a la bahía de S.F. desde Sausalito
Alcatraz, La Roca, ubicada en el centro de la bahía de San Francisco 

Donde se posan los alcatraces


Bahía de San Francisco


Alcatraz: la peor tortura del preso, poder mirar lo inalcanzable

The Mission y sus atractivos murales

The Mission: ventanas que hablan

Étnica The Mission

Imposible dejar de fotografiar a las mujeres multicolores que te salen al paso


Hasta puedes incorporarte a uno de los murales

The Mission: pulcras fachadas y escaleras de incendios

The Mission: rostros, rostros y más rostros

Y también puedes formar parte de una instalación...

California dream

Ocean beach

Alrededor del Pier 39 se congregan músicos, bailarines y otras especies inclasificables

Todos pueden tener su momento de gloria

Amoeba: Para pasarse horas en busca de lo que nunca has encontrado, en materia de música, claro

La tienda más grande de música de S.F.




Puerto de San Francisco con la bruma de la mañana


Transamerica Pyramid, el rascacielos más alto de S.F. al fondo


John Lennon y Yoko Ono se besan en una galeria de arte de la Geary Street próxima a Union Square


Golden Gate desde Alcatraz

Oakland Bay Bridge desde el embarcadero. Se encuentra al este de la ciudad y tiene una estructura de unos 7 km. Conecta las ciudades de San Francisco y Oakland, pasando por la isla Yerba Buena a través de un túnel.

GoLden Gate desde Sausalito

Puerto de S.F. llegando desde la isla de Alcatraz