It’s almost dawn.
I can feel it in my back,
It goes through my breast,
Down to my womb.
And there it stays,
Dreaming of the sea
And its lightness.
I can hear the silent scream
Of a weary soul.
Casi todos nuestros temores, deseos y sueños habitan un lugar solitario que está dentro de nosotros y en el que, paradójicamente, muchos confluimos, a veces a destiempo, otras compartiendo espacios paralelos. A este lugar solitario en el que buscamos refugio y respuestas a través de la música, la literatura, el cine, la pintura, el ARTE, sois todos bienvenidos.
It’s almost dawn.
I can feel it in my back,
It goes through my breast,
Down to my womb.
And there it stays,
Dreaming of the sea
And its lightness.
I can hear the silent scream
Of a weary soul.
Felt your trembling soul
Beating at a familiar rhythm
So close to mine
In the intangible outer space
-no man’s land-
I tried to reach you
But was afraid by doing so
I would wake up from a dream
I kept on dreaming
And got lost in the dream
Entre tu ola y la mía
Hay un abismo de espuma.
En la cresta de la tuya
Bailan peces.
Sobre la mía
La bruma se posa.
Look for me
In my belongings,
Between the lines of my readings,
Among the words of my writings.
Look for me
In the songs of my playlist,
On the dust particles
Which cover my jewellery.
Look for me
In the geometric pattern
Of the rug at my feet
Where my eyes tried to work out answers.
In the scent which floats in my bedroom
And in the pictures hidden in the shelf
Look for me in the chocolate drawer
In my make up stuff and handbag,
In the spot of the corridor
Where I used to forget
What I was going to fetch
And in the question mark dots
Spread all over my place.
If you happen to find me
Take me out for a ride
But don't forget my lipstick
You will know by now
Where to carry my fugitive pieces.
Toulouse. July 2022
For the sensitive ear
Such a clear sky
For the blurred mind
So thin the air
So bright the light
By this seashore
With the waves so calm.
Ese torpe beso
Que no osas imaginar,
Vuela con alas de espuma
Y escuece como la sal
En la comisura de tu boca.
Ese beso, ese.
Lo imposible,
El hueco constante
Al que abraza el deseo
Y rechaza el abrazo.
El vacío, inasible, el frío,
La indivisible nostalgia
Que se cuela en mi cama
Y me despierta
Al borde del alba.
Dance me a kiss
And let it dance
All along the edges
Of my lips
And between its corners
From side to side.
Do it gently,
Make it slow,
Enjoy the ride
And make it last.
I"ll breath you in,
Stay inside.
Don't spoil the dream
If the dream is fine.
Just let it grow
Like a flower does.
When the waking comes
Take a sharp pen
And write it down.
Let the ink run wild,
Don't overthink too much.
Keep it in your heart
Like a lullaby.
Let it help you sleep,
May the dream come back.
No arruines un sueño
Si el sueño es hermoso.
Deja que crezca
Como lo hace la flor.
Cuando despiertes
Coge un lápiz afilado
Y escríbelo.
Deja correr el lápiz,
No pienses demasiado.
Guárdalo en tu corazón
Como una nana.
Que concilie tu sueño
Para que tu sueño vuelva.
You got so close
You almost touched my soul,
But you stole an eye instead
And turned it into a bird.
Now my eye can fly
All over the world
But my poor soul is sad,
So sad to keep untouched!
Your shadow remains in my desert,
On its dunes' surface at midday
And in the flames of the fire
That burns over tea and biscuits
Under a starry sky at night.
Your shadow remains in my desert,
Among valleys and mountains,
Wrapped by tamarisks and palm trees,
Hidden in the Rose of Jericho,
In the nomad's hands and profile.
Your shadow remains in my desert,
Running through gorges and canyons,
Fixed in sun-dried bricks,
Emerging from a tent at dawn
And resting in a kasbah in the evening.
Your shadow remains in my desert,
In its changeable sand lines,
Tracks and footprints.
It prevails as an everlasting memory,
Regardless of time.
Me gusta detenerme
En tu medio perfil.
Explorar sus ángulos,
Adivinar la parte oculta
Que se muestra a medias,
Más allá del ojo
Que mira al vacío.
Me gusta detenerme
Y esperar
A que un leve gesto
Altere su quietud
Y recomponga el mapa,
Transformándolo.
Se abre entonces
Una extensa geografía
Con nuevos relieves.
Pequeños seísmos
Hacen temblar tu boca,
Entonces cierras los ojos
Y el frontal de tu rostro
En cascada asoma.
Ola de tarde,
Tu bramido me calma
Y me estremece.
Cuerpo de ola,
En mi sueño floreces,
Te tornas roca.
Arena, roca,
Entre mis sueños brotas,
Te vuelves ola.
Sand and rock,
In my dreams you bloom,
Wave you become.
Mar del Egeo,
¿Dónde están tus sirenas?
Ya no las veo.
Santorini, junio 2021
Please don't confront me with my failures
I had not forgotten them
(These days. Jackson Brown)
Duermen bajo las aguas
Los amores incompletos.
Pasearon por la punta del iceberg,
Sin llegar a alcanzar su alma.
A veces los rescata del olvido
Un destello de luz.
Los contemplo con tristeza
Mientras los cubro de arena.