jueves, 8 de junio de 2017

Lipstick sunset



Yesterday´s dreams. Jack Vettriano







And I left my lover waiting
In the dawn somewhere to wonder why
By the end of the day
All her sweet dreams would fade
To a lipstick sunset


--------------------------------

Dejé esperando a mi amor
en algún lugar al amanecer preguntándome
por qué al final del día
todos sus sueños se desvanecerían
en el atardecer carmín.


(Lipstick sunset John Hiatt )






Desvanecido el carmín,
arranca el crepúsculo.
Los labios ebrios,
la tregua instalada
en el cuerpo trémulo.
Allá afuera, la noche.
En el cuarto, la ventana
y los ojos entornados.
Febril el deseo,
breve el amor,
largo el viaje
que lleva al alba.


-------------------------------------------

Dissipé le carmin,
le crépuscule commence.
Les lèvres ivres,
la trêve installée
dans le corps frémissant.
Dehors, la nuit.
Dans la chambre, la fenêtre
et les yeux entrouverts.
Fébrile le désir,
bref l´amour,
long le voyage
qui conduit à l´aube







2 comentarios:

  1. C'est un très joli poème. Il ne manque que la traduction en français... Mais je sais que c'est très difficile avec la poésie... Merci.

    ResponderEliminar
  2. Merci a toi pour me lire...

    ResponderEliminar