Casi todos nuestros temores, deseos y sueños habitan un lugar solitario que está dentro de nosotros y en el que, paradójicamente, muchos confluimos, a veces a destiempo, otras compartiendo espacios paralelos. A este lugar solitario en el que buscamos refugio y respuestas a través de la música, la literatura, el cine, la pintura, el ARTE, sois todos bienvenidos.
Este poema nace de la inspiración de la película "A teströl és a lélekröl"("On body and soul") de la directora y escritora húngara Ildikó Enyedi, Oso de Oro en la Berlinale 2017 para descontento de muchos.
L'automne est un andante mélancolique et gracieux qui prépare admirablement le solennel adagio de l'hiver. George Sand
Me han crecido alas este octubre Para volar a ti y no regresar. Dormitar entre la alhucema Sin presentir la tristeza Por el próximo amanecer. Despertar con la fragancia Del brezo, el romero y el café. Dibujar un cielo de tormenta Con nubes de certeza. Y tomar el té de medio día Sin el azul sabor a blues. Para atemperar tu frío Y darle voz a tus silencios Me han crecido alas este octubre.
Entre campos de amapola
Se desvanece la tarde.
Ella se mueve sin mapas.
Un cuaderno de viaje
En su pequeña maleta
Para anotar sus ensueños.
Galopa a lomos de un ciervo
Del color de los afectos.
Madera, canela y miel.
Duermen los girasoles
A la hora del crepúsculo.
Sigue el paso lento de las nubes.
En ellas está escrito el mundo.
Desentraña su sentido por las noches
Y en las mañanas de lluvia
Recoge las gotas de agua.
Traza un planisferio líquido
En la palma de su mano
Y vuelve adentrase en el bosque.
Un cambio de piel le aguarda.
Let's raise a glass or two To all the things I've lost on you Lost on you L.P.
He viajado en ti y por ti
Tantas rutas he surcado...
Delfines corinto y ojos azules
En tu espalda yo he vertido
Acurrucada en tu hueco
Y desnuda he despertado
En albores de bruma
He retratado tu sombra
Sobre un mar de arena
En tu coraza de cristal
He trazado acantilados
Desde ellos me he lanzado
A tus muslos de titán
Envueltos de espuma
He rodado tu cuerpo
En eterno retorno
He escrito en tus manos
Y he leído en tus pies
Desgastado está el mapa
De tu ser intangible
El mío, virgen, sin abrir.
My gem is special Beyond all worth As strong as any metal Or stone in the earth Sharp as any razor Or blade you can buy Bright as any laser Or any star in the sky (FromI Dug Up a Diamond. Mark Knopfler) Tras el adiós Se esconde un verso. Silencios de acero En la garganta seca. El pulso, lento. Manos de agua Rozan tu pelo. Te ves desnuda Entre el bullicio De un aeropuerto. En una pantalla vuelan Todos tus sueños. Embarcas en puerta ocho, Tragas espuma salada. El desamor comienza A bordo de un Boeing 737-800.
Every time I see a river
[...] I don't need your picture on the wall I don't need anything at all (Van Morrison)
Solo vine a traerte una canción,
A sacudir la arena de tus pies
Y enseñarte a bucear en el abismo.
No me dio tiempo a mostrarte
El mar de todos mis veranos
Ni darte a probar la fruta exquisita
Que estalla de la higuera en agosto.
Solo vine a dejarte una canción,
La huella de mis labios,
Unas gotas de agua salada,
Y un rastro de almizcle
En la funda de tu almohada;
A sellar tus párpados con mis dedos,
Arrancar unos ramos de lavanda
Y una flor de tu jardín.
Nada más quiero llevarme.
Pero antes de que el estío llegue
Quiero regalarte esta canción.
Haven't heard your voice in quite a while Haven't seen you dance or seen you smile I can go days where nothing is wrong But it just doesn't last very long
Every time I see a river Every time I heard a train Every time I hear a sad song It reminds me of what we had then Every time I see a river Feels like I'm back in love again
My life seems together and I'm doing just fine But I remember when I was yours and you were mine I don't need your picture on the wall I don't need anything at all
But Every time I see a river Every time I hear a train Every time I hear a sad song It reminds me of what we had then, oh Every time I see a river Feels like I'm back in love again I just can't stand the pain
Haven't heard your voice in quite a while Haven't seen you dance or seen you smile I can go days where nothing is wrong It just don't last for very long
Every time I see a river Every time I hear a train Every time I hear a sad song I remember what we had then, what we had then Every time I see a river Feels like I´m back in love again
I just can´t stand it no more
Can't stand it no more
Every time I see a river Running, running, running, running, running, running, running Running and running and running and running and running and running Running away every time I see a river Can't stand the pain Feel like I'm back there again Every time I see a river
I hold my breath and close my eyes. And I wait for paradise
Paradise. Bruce Springteen
Mientras tanto
Buceo hondo y
Escucho el silencio.
La posidonia enreda
Mi cuerpo ingrávido.
No busco arrecifes
Ni restos de galeón.
Puedo esperar.
Tengo oxígeno
Para soñar
Toda la vida.
"Paradise"
Where the river runs to black I take the schoolbooks from your pack Plastics, wire and your kiss The breath of eternity on your lips
In the crowded marketplace I drift from face to face I hold my breath and close my eyes I hold my breath and close my eyes And I wait for paradise And I wait for paradise
The Virginia hills have gone to brown Another day, another sun goin' down I visit you in another dream I visit you in another dream
I reach and feel your hair Your smell lingers in the air I brush your cheek with my fingertips I taste the void upon your lips And I wait for paradise And I wait for paradise
I search for you on the other side Where the river runs clean and wide Up to my heart the waters rise Up to my heart the waters rise
I sink 'neath the river cool and clear Drifting down I disappear I see you on the other side I search for the peace in your eyes But they're as empty as paradise They're as empty as paradise
I break above the waves I feel the sun upon my face
En la palma de tu mano
Reside mi dicha.
Agarrada a tu pulgar
Comienzo mi periplo
Por tu cuerpo de centauro.
A tu grupa yo cabalgo
Al ritmo lento de las dunas.
Con tu índice señalas
Los relieves del desierto
Desde Mhamid a Erg Chegaga.
En tu corazón me recreo.
Acaricio sus falanges, su yema,
Su uña de media luna.
Tu anular es mi faro.
Salto de él al meñique,
El que me salvaguarda
En la multitud del zoco,
El que me vincula al mundo
Cuando me siento perdida,
El que me lleva de vuelta
A la palma de tu mano,
Donde reside mi dicha.